Введение в POSIX'ивизм

Как она делалась


Излишне говорить о том, что все это сочинение, от первой до последней страницы, осуществлялось на машине, оснащенной исключительно свободными программами. В качестве операционной системы в разное время написания выступали дистрибутивы Linux - Gentoo (http://www.gentoo.org), CRUX (http://www.crux.nu) и Archlinux (http://www.archlinux.org). Кроме того, изрядная часть книги сочинялась под управлением FreeBSD (http://www.FreeBSD.org). А завершающая доводка и компоновка книги выполнена на машине, единственной операционкой которой выступает DragonFlyBSD. Этим я хочу в очередной раз подчеркнуть, что все POSIX-системы практически равноценны с точки зрения настольного использования.

Основным инструментом собственно сочинительства в разное время были текстовые редакторы joe (в консоли), nedit (в системе X с оконным менеджером fluxbox) и kate (в интегрированной среде KDE). Текст набирался непосредственно в html-формате с помощью макросов собственного изготовления. Поскольку в этой книге в актуализированном и модернизированном виде использованы кое-какие тексты из ранее мной написанного (как опубликованного, так и неопубликованного), проблема поиска необходимых фрагментов, их модификации и помещения куда следует решалась с помощью командных утилит, пришедших из мира классического Unix: (find, grep, cat, split, sed). Лклнчательный вариант книги компоновался и доводилсья в html-редакторе Quanta Plus.

По всему тексту я старался придерживаться следующих условных обозначений. Наименования клавиш и клавишных комбинаций, а также пунктов меню и прочих визуальных элементов интерфейса выделены полужирным шрифтоначертанием той же гарнитуры, что и основной текст: Enter. Команды в командной строке, примеры их экранного вывода, фрагменты конфигурационных файлов и сценариев, напротив, передаются моноширинными гарнитурами:

Так даются примеры команд, примеры их экранного вывода, конфигурационных файлов, листинги сценариев

При этом команды предваряются символом приглашения командной строки, в качестве которого я принял $.
Символ же # закреплен за комментариями в скриптах и конфигурационных файлах. Разумеется, если синтаксис данного скрипта или конфига требует иного обозначения комментария (например, !) - будет использоваться именно он (с соответствующей оговоркой).

Команды, их опции и аргументы, упоминаемые в теле абзацев, также передаются моноширинным шрифтом: имя_команды.

Читатель заметил, что названия программ в предыдущих абзацах также даны моноширинной гарнитурой. Этим я хотел подчеркнуть, что такое название, в большинстве случаев, совпадает с именем ее запускаемого файла - то есть является обычной командой. Если же название программы с запускающей ее командой не совпадает - оно дается обычным начертанием пропорциональной гарнитуры.

Все примеры команд, конфигурационных файлов и сценариев в книге взяты из реальных систем, использовавшихся автором, где они были работоспособны. Конечно, гарантировать их функционирование в произвольной ОС или дистрибутиве я не могу, однако они могут быть использованы как основа для собственных модификаций.

Важную роль в структуре книги играют ссылки на источники информации. В первую очередь это официальная документация к описываемым системам и программам, представленная преимущественно в форме так называемых man-страниц (подробно описанных в главе 12), Ссылки на такие документы выглядят следующим образом: man (#) name, где name - имя объекта документирования (например, команды), а # - номер тематического раздела.

Не менее важны источники информации в Интернете. Они оформлены традиционно, без всяких вытребенок - unix.ginras.ru.

Я старался не злоупотреблять традиционными смайлики. Надеюсь, что читатель догадается, когда они подразумеваются по умолчанию (а подразумеваются они много где).


Содержание раздела